火照命の服従
火遠理命は塩椎神の助力を得て、海神が住むという宮殿にたどり着くことが出来ました。そして塩椎神の話に従って井戸近くの桂の木に登って待っていると海神の娘「豊玉姫命」と出会いもあり宮殿に入る事ができたのですが・・・。」
古事記をよむ
故 至三年住其國 於是 火遠理命思其初事而 大一歎 故 豐玉毘賣命聞其歎 以白其父言 三年雖住恒無歎 今夜爲大一歎 若有何由
故 其父大神問其聟夫曰 今旦聞我女之語云 三年雖坐恒無歎今夜爲大歎 若有由哉亦到此間之由奈何 爾 語其大神備如其兄罸失鉤之狀
是以 海神悉召集海之大小魚問曰 若有取此鉤魚乎 故 諸魚白之 頃者 赤海鯽魚於喉鯁物不得食愁言 故必是取 於是 探赤海鯽魚之喉者有鉤
卽取出而淸洗奉火遠理命之時 其綿津見大神誨曰之 以此鉤給其兄時言狀者 此鉤者淤煩鉤須須鉤貧鉤宇流鉤 云而於後手賜 於煩及須須亦宇流六字以音 然而其兄作高田者汝命營下田 其兄作下田者汝命營高田 爲然者吾掌水故 三年之間必其兄貧窮 若恨怨其爲然之事而攻戰者出鹽盈珠而溺 若其愁請者出鹽乾珠而活 如此令惚苦云 授鹽盈珠鹽乾珠幷兩箇
卽悉召集和邇魚問曰 今天津日高之御子虛空津日高爲將出幸上國 誰者幾日送奉而覆奏 故各隨己身之尋長限日而白之中 一尋和邇白 僕者一日送卽還來 故爾告其一尋和邇 然者汝送奉若渡海中時無令惶畏 卽載其和邇之頸送出 故如期一日之內送奉也 其和邇將返之時 解所佩之紐小刀著其頸而返 故其一尋和邇者於今謂佐比持神也
是以備如海神之教言 與其鉤 故自爾以後 稍兪貧更起荒心迫來 將攻之時出鹽盈珠而令溺 其愁請者出鹽乾珠而救 如此令惚苦之時稽首白 僕者自今以後 爲汝命之晝夜守護人而仕奉 故至今 其溺時之種種之態不絶仕奉也
- 為大一歎・・深いため息の意
- 今旦・・今朝の意
- 赤海鯽魚・・真鯛の意
- 尋(ひろ)・・両手を広げた長さ
現代語訳
(火遠理命が豊玉毘売命を娶ってから)海神の国に来てから三年が経過した。ふと火遠理命はこの国に来た理由を思い出して深いため息をつき、豊玉毘売姫がそのため息を聞いていたので、父である海神に「あの方はこの国に来て三年間お住いになり、その間ため息なんてつかなかったのに、昨晩深いため息をつかれました。もしかしたら何か事情があるのでは。」と申し上げた。
そして、父の海神は婿に「今朝、娘から「この国に三年間いらっしゃるのですが、その間ため息なんてつかなかったのに、昨晩深いため息をつかれました。もしかしたら何か事情があるのでは。」と聞かれました。どうしてそのような事に到ったのか理由を教えてほしい。」と問われた。(火遠理命は)大神に兄の釣針を失くしてしまい責められた事をありのまま説明した。
この話を聞いて海神は海のすべての魚達を呼び寄せ「この中に釣針を獲った物はおらぬか。」と問うた。魚達は「この頃真鯛が喉を詰まらせて食べる事が出来ない。と言っていたので、この釣針をとったに違いない。」と申し上げた。そこで真鯛の喉を探したところ、釣針があった。
直ぐに釣針を取り出し、洗い清め火遠理命に献上した時、綿津見大神は「この釣針を兄上にお渡しになる時「この釣針はおほち・すすち・まぢち・うるち」と言ってから後ろ手でお渡しなさい。そして兄が高い所に田を作るのならば貴方は低い所に田を作り、兄が低い所に田を作るのならば貴方は高い所に田を作りなさい。そうすれば私が手水を用いる事で三年の間に必ずや兄上を困窮に陥らせましょう。そして、そうなった事を恐恨んで攻めてきたら「潮満玉」を使って溺れさせ、もし嘆きを訴え哀願してきたら「潮乾玉」を使って命を助け、大いに苦しませなさいませ。」と申し上げ「潮満玉」と「潮退玉」の二珠をお授けになった。
そして、すべての鰐(鮫)を呼び寄せ「今から天津日高の御子である虚空津日高は地上の国にお出になろうとしています。この中で何日の間にお送りし戻ってこれる者はいるか。」と問うた。各々が自分の身丈に応じた必要な日数を申告する中、一尋の鰐(鮫)が「私なら一日で送り、すぐ帰ってきます。」と申し上げた。海神はその鰐(鮫)に「ではお前が御子をお送りし、海中を進む時も決して怖がらせるでないぞ。」と命じ、御子にその鰐(鮫)の頸につかまらせて載せて送り出した。そして言った通りに一日でお送りし、その鰐(鮫)が帰ろうとした時、火遠理命は帯刀していた紐小刀をほどき、その首に結んで送り出した。この事からこの一尋の鰐(鮫)は「佐比持神」と言うのです。
火遠理命は海神の教えの通りに釣針を兄に返し、その後は次第に貧しくなっていった。その貧しさが増すたびに兄はいら立ちがつのり迫ってくるようになった。そしてまさに攻めようとした時に塩満玉を出して溺れさせ、兄はその苦しさから助けをお願いしたので「潮退玉」を出して助けた。こうして苦しめ続けた結果、兄は伏して額づき「私は今後貴方に昼夜守護する者としてお仕え致します。」と申し上げた。こうした訳で今に到りその溺れた時の草々の様を演じる事を絶やさず、お仕えしているのです。
当サイトでは、古事記の現代語訳を行うにあたって、「新潮日本古典集成 古事記 西宮一民校注」を非常に参考させて頂いています。原文は載っていないのですが、歴史的仮名遣いに翻訳されている訳文とさらに色々な注釈が載っていて、古事記を読み進めるにあたって非常に参考になる一冊だと思います。
¥3,080
(2025/02/19 14:34:45時点 楽天市場調べ-詳細)
今回登場した神々
まとめ
火照命は隼人阿多君の祖とされ、阿多君は隼人族が大和朝廷につかえる起源をものがたるという「命の溺れたときの仕草をなぞった舞踊を舞う芸能集団で隼人の王が朝貢する際に同行して。饗で舞踊を披露したと伝えられているそうです。この事から、火照命と火遠理命の争いはヤマト朝廷と隼人族との戦いを示していると取る事も出来るのかなと思います。
ちなみに、京都市京田辺市に鎮座する月読神社の境内には「隼人舞発祥之碑」があるそうです。隼人といえば「薩摩隼人」と思い浮べてしまう様に南九州を中心とした地域を支配していた一族というイメージなのですが、京都府田辺市とはすごく離れた場所に発祥の地が設けられたのはなぜなのでしょうね。
日本書紀では